ISBN/价格: | 7-302-11073-5:CNY29.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 文学翻译原理/.张今, 张宁著 |
版本项: | 修订版 |
出版发行项: | 北京:,清华大学出版社:,2005 |
出版发行项: | 1996 |
载体形态项: | 293页:;+23cm |
一般附注: | 并列题名:The Principles Translation |
提要文摘: | 本书是在(第一版)辩唯物主义和历史唯物主义的指导下,根据翻译研究的第一次转向(即文艺学转向)的理论成果和第二次转向(即功能转向)的理论成果,在20世纪80年代写的。现在又吸收了翻译研究和第三次转向(即文化学转向)的理论成果,对第一版进行了全面修订。修订版中既包括微观翻译研究的成果,也包括宏观翻译研究的成果。 |
并列题名: | The Principles Translation eng |
题名主题: | 文学 翻译 翻译理论 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 张今 著 |
个人名称等同: | 张宁 著 |
记录来源: | CN ILAS 20090907 |